|
|
A Delaware corporation
|
101 Oakley Street, Evansville, Indiana, 47710
(812) 424-2904
|
IRS employer identification number
20-5234618
|
Class
|
|
Outstanding at February 7, 2018
|
Common Stock, $.01 par value per share
|
|
131.2 million shares
|
Part I.
|
Financial Information
|
Page No.
|
|
|
Item 1.
|
Financial Statements:
|
|
Consolidated Statements of Income and Comprehensive Income | 4 | ||
|
|
||
Consolidated Statements of Cash Flows | 6 | ||
|
|
||
|
Item 2.
|
||
|
Item 3.
|
||
|
Item 4.
|
||
Part II.
|
Other Information
|
|
|
|
Item 1.
|
||
|
Item 1A.
|
||
|
Item 6.
|
||
|
Item 1. |
Financial Statements
|
|
Quarterly Period Ended
|
|||||||
|
December 30, 2017
|
December 31, 2016
|
||||||
Net sales
|
$
|
1,776
|
$
|
1,502
|
||||
Costs and expenses:
|
||||||||
Cost of goods sold
|
1,447
|
1,206
|
||||||
Selling, general and administrative
|
117
|
113
|
||||||
Amortization of intangibles
|
38
|
33
|
||||||
Restructuring and impairment charges
|
11
|
4
|
||||||
Operating income
|
163
|
146
|
||||||
Other expense (income), net
|
9
|
(1
|
)
|
|||||
Interest expense, net
|
62
|
68
|
||||||
Income before income taxes
|
92
|
79
|
||||||
Income tax expense (benefit)
|
(71
|
)
|
28
|
|||||
Net income
|
$
|
163
|
$
|
51
|
||||
|
||||||||
Net income per share:
|
||||||||
Basic
|
$
|
1.24
|
$
|
0.42
|
||||
Diluted
|
1.20
|
0.40
|
||||||
Outstanding weighted-average shares:
|
||||||||
Basic
|
131.0
|
122.0
|
||||||
Diluted
|
136.0
|
127.8
|
|
Quarterly Period Ended
|
|||||||
|
December 30, 2017
|
December 31, 2016
|
||||||
Net income
|
$
|
163
|
$
|
51
|
||||
Currency translation
|
(24
|
)
|
(45
|
)
|
||||
Pension and other postretirement benefits
|
(1
|
)
|
—
|
|||||
Interest rate hedges
|
17
|
17
|
||||||
Provision for income taxes
|
(4
|
)
|
(6
|
)
|
||||
Other comprehensive loss, net of tax
|
(12
|
)
|
(34
|
)
|
||||
Comprehensive income
|
$
|
151
|
$
|
17
|
|
December 30, 2017
|
September 30, 2017
|
||||||
Assets
|
(Unaudited)
|
|||||||
Current assets:
|
||||||||
Cash and cash equivalents
|
$
|
228
|
$
|
306
|
||||
Accounts receivable (less allowance of $13)
|
780
|
847
|
||||||
Inventories:
|
||||||||
Finished goods
|
498
|
428
|
||||||
Raw materials and supplies
|
380
|
334
|
||||||
|
878
|
762
|
||||||
Prepaid expenses and other current assets
|
95
|
89
|
||||||
Total current assets
|
1,981
|
2,004
|
||||||
Property, plant, and equipment, net
|
2,363
|
2,366
|
||||||
Goodwill and intangible assets, net
|
4,024
|
4,061
|
||||||
Other assets
|
52
|
45
|
||||||
Total assets
|
$
|
8,420
|
$
|
8,476
|
||||
Liabilities
|
||||||||
Current liabilities:
|
||||||||
Accounts payable
|
$
|
666
|
$
|
638
|
||||
Accrued expenses and other current liabilities
|
454
|
463
|
||||||
Current portion of long-term debt
|
34
|
33
|
||||||
Total current liabilities
|
1,154
|
1,134
|
||||||
Long-term debt, less current portion
|
5,502
|
5,608
|
||||||
Deferred income taxes
|
276
|
419
|
||||||
Other long-term liabilities
|
314
|
300
|
||||||
Total liabilities
|
7,246
|
7,461
|
||||||
Stockholders' equity
|
||||||||
|
||||||||
Common stock (131.1 and 130.9 million shares issued, respectively)
|
1
|
1
|
||||||
Additional paid-in capital
|
831
|
823
|
||||||
Non-controlling interest
|
3
|
3
|
||||||
Retained earnings
|
419
|
256
|
||||||
Accumulated other comprehensive loss
|
(80
|
)
|
(68
|
)
|
||||
Total stockholders' equity
|
1,174
|
1,015
|
||||||
Total liabilities and stockholders' equity
|
$
|
8,420
|
$
|
8,476
|
|
Quarterly Period Ended
|
|||||||
|
December 30, 2017
|
December 31, 2016
|
||||||
Cash Flows from Operating Activities:
|
||||||||
Net income
|
$
|
163
|
$
|
51
|
||||
Adjustments to reconcile net cash provided by operating activities:
|
||||||||
Depreciation
|
91
|
87
|
||||||
Amortization of intangibles
|
38
|
33
|
||||||
Non-cash interest expense
|
3
|
1
|
||||||
Deferred income tax
|
(121
|
)
|
14
|
|||||
Stock compensation expense
|
4
|
3
|
||||||
Other non-cash operating activities, net
|
6
|
(1
|
)
|
|||||
Changes in working capital
|
(66
|
)
|
(43
|
)
|
||||
Changes in other assets and liabilities
|
35
|
(2
|
)
|
|||||
Net cash from operating activities
|
153
|
143
|
||||||
Cash Flows from Investing Activities:
|
||||||||
Additions to property, plant and equipment
|
(94
|
)
|
(65
|
)
|
||||
Proceeds from sale of assets
|
3
|
2
|
||||||
Other investing activities, net
|
—
|
(1
|
)
|
|||||
Net cash from investing activities
|
(91
|
)
|
(64
|
)
|
||||
Cash Flows from Financing Activities:
|
||||||||
Repayments on long-term borrowings
|
(108
|
)
|
(10
|
)
|
||||
Proceeds from issuance of common stock
|
4
|
5
|
||||||
Payment of tax receivable agreement
|
(37
|
)
|
(60
|
)
|
||||
Net cash from financing activities
|
(141
|
)
|
(65
|
)
|
||||
Effect of exchange rate changes on cash
|
1
|
(6
|
)
|
|||||
Net change in cash
|
(78
|
)
|
8
|
|||||
Cash and cash equivalents at beginning of period
|
306
|
323
|
||||||
Cash and cash equivalents at end of period
|
$
|
228
|
$
|
331
|
1. |
Basis of Presentation
|
2. |
Recently Issued Accounting Pronouncements
|
3. |
Acquisitions
|
Working capital (a)
|
$
|
139
|
||
Property and equipment
|
223
|
|||
Intangible assets
|
214
|
|||
Goodwill
|
347
|
|||
Historical AEP debt assumed
|
(7
|
)
|
||
Other assets and long-term liabilities
|
(125
|
)
|
||
(a) Includes a $5 million step up of inventory to fair value
|
4. |
Accounts Receivable Factoring Agreements
|
5. |
Restructuring and Impairment Charges
|
|
Quarterly Period Ended
|
|||||||
December 30, 2017
|
December 31, 2016
|
|||||||
Consumer Packaging
|
$
|
1
|
$
|
2
|
||||
Health, Hygiene & Specialties
|
10
|
2
|
||||||
Engineered Materials
|
—
|
—
|
||||||
Consolidated
|
$
|
11
|
$
|
4
|
|
Employee Severance and Benefits
|
Facility Exit
Costs
|
Total
|
|||||||||
Balance at September 30, 2017
|
$
|
14
|
$
|
5
|
$
|
19
|
||||||
Charges
|
10
|
1
|
11
|
|||||||||
Cash payments
|
(7
|
)
|
(1
|
)
|
(8
|
)
|
||||||
Balance at December 30, 2017
|
$
|
17
|
$
|
5
|
$
|
22
|
6. |
Accrued Expenses, Other Current Liabilities and Other Long-Term Liabilities
|
|
December 30, 2017
|
September 30, 2017
|
||||||
Employee compensation
|
$
|
122
|
$
|
147
|
||||
Accrued taxes
|
107
|
90
|
||||||
Rebates
|
59
|
58
|
||||||
Interest
|
34
|
36
|
||||||
Tax receivable agreement obligation
|
24
|
35
|
||||||
Restructuring
|
22
|
19
|
||||||
Accrued operating expenses
|
86
|
78
|
||||||
$
|
454
|
$
|
463
|
|
December 30, 2017
|
September 30, 2017
|
||||||
Pension liability
|
$
|
53
|
$
|
56
|
||||
Deferred purchase price
|
46
|
46
|
||||||
Lease retirement obligation
|
42
|
37
|
||||||
Transition tax
|
36
|
—
|
||||||
Interest rate swaps
|
26
|
27
|
||||||
Sale-lease back deferred gain
|
23
|
24
|
||||||
Tax receivable agreement obligation
|
13
|
34
|
||||||
Other
|
75
|
76
|
||||||
|
$
|
314
|
$
|
300
|
Maturity Date | December 30, 2017 | September 30, 2017 | |||||||
Term loan
|
February 2020
|
$
|
900
|
$
|
1,000
|
||||
Term loan
|
January 2021
|
814
|
814
|
||||||
Term loan
|
October 2022
|
1,645
|
1,645
|
||||||
Term loan
|
January 2024
|
496
|
498
|
||||||
Revolving line of credit
|
May 2020
|
—
|
—
|
||||||
5 1/8% Second Priority Senior Secured Notes
|
July 2023
|
700
|
700
|
||||||
5 1/2% Second Priority Senior Secured Notes
|
May 2022
|
500
|
500
|
||||||
6% Second Priority Senior Secured Notes
|
October 2022
|
400
|
400
|
||||||
Debt discounts and deferred fees
|
(46
|
)
|
(48
|
)
|
|||||
Capital leases and other
|
Various
|
127
|
132
|
||||||
Total long-term debt
|
|
5,536
|
5,641
|
||||||
Current portion of long-term debt
|
|
(34
|
)
|
(33
|
)
|
||||
Long-term debt, less current portion
|
|
$
|
5,502
|
$
|
5,608
|
8. |
Financial Instruments and Fair Value Measurements
|
Derivatives Instruments
|
Hedge Designation
|
Balance Sheet Location
|
December 30, 2017
|
September 30, 2017
|
||||||
Cross-currency swaps
|
Designated
|
Other long-term liabilities
|
$
|
15
|
$
|
—
|
||||
Interest rate swaps
|
Designated
|
Other assets
|
7
|
1
|
||||||
Interest rate swaps
|
Not designated
|
Other assets
|
8
|
13
|
||||||
Interest rate swaps
|
Designated
|
Other long-term liabilities
|
1
|
15
|
||||||
Interest rate swaps
|
Not designated
|
Other long-term liabilities
|
10
|
13
|
|
|
Quarterly Period Ended
|
|||||||
Derivatives instruments
|
Statement of Operations Location
|
December 30, 2017
|
December 31, 2016
|
||||||
Cross-currency swaps
|
Interest expense, net
|
$
|
(1
|
)
|
$
|
—
|
|||
Foreign currency swaps
|
Other expense (income), net
|
—
|
1
|
||||||
Interest rate swaps
|
Interest expense, net
|
2
|
5
|
|
As of December 30, 2017
|
|||||||||||||||||||
|
Level 1
|
Level 2
|
Level 3
|
Total
|
Impairment
|
|||||||||||||||
Indefinite-lived trademarks
|
$
|
—
|
$
|
—
|
$
|
248
|
$
|
248
|
$
|
—
|
||||||||||
Goodwill
|
—
|
—
|
2,777
|
2,777
|
—
|
|||||||||||||||
Definite lived intangible assets
|
—
|
—
|
999
|
999
|
—
|
|||||||||||||||
Property, plant, and equipment
|
—
|
—
|
2,363
|
2,363
|
—
|
|||||||||||||||
Total
|
$
|
—
|
$
|
—
|
$
|
6,387
|
$
|
6,387
|
$
|
—
|
|
As of September 30, 2017
|
|||||||||||||||||||
|
Level 1
|
Level 2
|
Level 3
|
Total
|
Impairment
|
|||||||||||||||
Indefinite-lived trademarks
|
$
|
—
|
$
|
—
|
$
|
248
|
$
|
248
|
$
|
—
|
||||||||||
Goodwill
|
—
|
—
|
2,775
|
2,775
|
—
|
|||||||||||||||
Definite lived intangible assets
|
—
|
—
|
1,038
|
1,038
|
—
|
|||||||||||||||
Property, plant, and equipment
|
—
|
—
|
2,366
|
2,366
|
2
|
|||||||||||||||
Total
|
$
|
—
|
$
|
—
|
$
|
6,427
|
$
|
6,427
|
$
|
2
|
9. |
Income Taxes
|
10. |
Operating Segments
|
|
Quarterly Period Ended
|
|||||||
|
December 30, 2017
|
December 31, 2016
|
||||||
Net sales:
|
||||||||
Engineered Materials
|
$
|
648
|
$
|
383
|
||||
Health, Hygiene & Specialties
|
577
|
570
|
||||||
Consumer Packaging
|
551
|
549
|
||||||
Total net sales
|
$
|
1,776
|
$
|
1,502
|
||||
Operating income:
|
||||||||
Engineered Materials
|
$
|
88
|
$
|
53
|
||||
Health, Hygiene & Specialties
|
37
|
59
|
||||||
Consumer Packaging
|
38
|
34
|
||||||
Total operating income
|
$
|
163
|
$
|
146
|
||||
Depreciation and amortization:
|
||||||||
Engineered Materials
|
$
|
29
|
$
|
17
|
||||
Health, Hygiene & Specialties
|
46
|
44
|
||||||
Consumer Packaging
|
54
|
59
|
||||||
Total depreciation and amortization
|
$
|
129
|
$
|
120
|
|
December 30, 2017
|
September 30, 2017
|
||||||
Total assets:
|
||||||||
Engineered Materials
|
$
|
1,753
|
$
|
1,803
|
||||
Health, Hygiene & Specialties
|
3,475
|
3,496
|
||||||
Consumer Packaging
|
3,192
|
3,177
|
||||||
Total assets
|
$
|
8,420
|
$
|
8,476
|
|
Quarterly Period Ended
|
|||||||
|
December 30, 2017
|
December 31, 2016
|
||||||
Net sales:
|
||||||||
North America
|
$
|
1,466
|
$
|
1,204
|
||||
South America
|
74
|
80
|
||||||
Europe
|
170
|
149
|
||||||
Asia
|
66
|
69
|
||||||
Total net sales
|
$
|
1,776
|
$
|
1,502
|
||||
December 30, 2017
|
September 30, 2017
|
|||||||
Long-lived assets:
|
||||||||
North America
|
$
|
5,313
|
$
|
5,350
|
||||
South America
|
358
|
371
|
||||||
Europe
|
470
|
467
|
||||||
Asia
|
298
|
284
|
||||||
Total long-lived assets:
|
$
|
6,439
|
$
|
6,472
|
|
Quarterly Period Ended
|
|||||||
|
December 30, 2017
|
December 31, 2016
|
||||||
Net sales:
|
||||||||
Performance Materials
|
45
|
73
|
||||||
Engineered Products
|
55
|
27
|
||||||
Engineered Materials
|
100
|
%
|
100
|
%
|
||||
Health
|
19
|
20
|
||||||
Hygiene
|
44
|
46
|
||||||
Specialties
|
37
|
34
|
||||||
Health, Hygiene & Specialties
|
100
|
%
|
100
|
%
|
||||
Rigid Open Top
|
43
|
42
|
||||||
Rigid Closed Top
|
57
|
58
|
||||||
Consumer Packaging
|
100
|
%
|
100
|
%
|
|
Engineered Materials
|
Health, Hygiene
& Specialties
|
Consumer Packaging
|
Total
|
||||||||||||
Balance as of September 30, 2017
|
$
|
545
|
$
|
819
|
$
|
1,411
|
$
|
2,775
|
||||||||
Acquisitions, net
|
4
|
—
|
—
|
4
|
||||||||||||
Foreign currency translation adjustment
|
—
|
(2
|
)
|
—
|
(2
|
)
|
||||||||||
Balance as of December 30, 2017
|
$
|
549
|
$
|
817
|
$
|
1,411
|
$
|
2,777
|
11. |
Contingencies and Commitments
|
12. |
Basic and Diluted Net Income Per Share
|
|
Quarterly Period Ended
|
|||||||
(in millions, except per share amounts)
|
December 30, 2017
|
December 31, 2016
|
||||||
Numerator
|
||||||||
Consolidated net income
|
$
|
163
|
$
|
51
|
||||
Denominator
|
||||||||
Weighted average common shares outstanding - basic
|
131.0
|
122.0
|
||||||
Dilutive shares
|
5.0
|
5.8
|
||||||
Weighted average common and common equivalent shares outstanding - diluted
|
136.0
|
127.8
|
||||||
Per common share income
|
||||||||
Basic
|
$
|
1.24
|
$
|
0.42
|
||||
Diluted
|
$
|
1.20
|
$
|
0.40
|
Currency Translation
|
Defined Benefit Pension and Retiree Health Benefit Plans
|
Interest Rate Swaps
|
Accumulated Other
Comprehensive
Loss
|
|||||||||||||
Balance at September 30, 2017
|
$
|
(48
|
)
|
$
|
(16
|
)
|
$
|
(4
|
)
|
$
|
(68
|
)
|
||||
Other comprehensive income (loss) before reclassifications
|
(24
|
)
|
(1
|
)
|
14
|
(11
|
)
|
|||||||||
Net amount reclassified from accumulated other comprehensive income (loss)
|
—
|
—
|
3
|
3
|
||||||||||||
Provision for income taxes
|
—
|
—
|
(4
|
)
|
(4
|
)
|
||||||||||
Balance at December 30, 2017
|
$
|
(72
|
)
|
$
|
(17
|
)
|
$
|
9
|
$
|
(80
|
)
|
Currency Translation
|
Defined Benefit Pension and Retiree Health Benefit Plans
|
Interest Rate Swaps
|
Accumulated Other
Comprehensive
Loss
|
|||||||||||||
Balance at October 1, 2016
|
$
|
(82
|
)
|
$
|
(44
|
)
|
$
|
(22
|
)
|
$
|
(148
|
)
|
||||
Other comprehensive income (loss) before reclassifications
|
(45
|
)
|
—
|
12
|
(33
|
)
|
||||||||||
Net amount reclassified from accumulated other comprehensive income (loss)
|
—
|
—
|
5
|
5
|
||||||||||||
Provision for income taxes
|
—
|
—
|
(6
|
)
|
(6
|
)
|
||||||||||
Balance at December 31, 2016
|
$
|
(127
|
)
|
$
|
(44
|
)
|
$
|
(11
|
)
|
$
|
(182
|
)
|
14. |
Guarantor and Non-Guarantor Financial Information
|
|
December 30, 2017
|
|||||||||||||||||||||||
|
Parent
|
Issuer
|
Guarantor
Subsidiaries
|
Non—
Guarantor
Subsidiaries
|
Eliminations
|
Total
|
||||||||||||||||||
Current assets
|
—
|
126
|
1,127
|
728
|
—
|
1,981
|
||||||||||||||||||
Intercompany receivable
|
334
|
2,286
|
—
|
—
|
(2,620
|
)
|
—
|
|||||||||||||||||
Property, plant, and equipment, net
|
—
|
73
|
1,564
|
726
|
—
|
2,363
|
||||||||||||||||||
Other assets
|
1,152
|
5,401
|
4,555
|
528
|
(7,560
|
)
|
4,076
|
|||||||||||||||||
Total assets
|
$
|
1,486
|
$
|
7,886
|
$
|
7,246
|
$
|
1,982
|
$
|
(10,180
|
)
|
$
|
8,420
|
|||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Current liabilities
|
24
|
279
|
560
|
291
|
—
|
1,154
|
||||||||||||||||||
Intercompany payable
|
—
|
—
|
2,571
|
49
|
(2,620
|
)
|
—
|
|||||||||||||||||
Other long-term liabilities
|
288
|
5,649
|
90
|
65
|
—
|
6,092
|
||||||||||||||||||
Stockholders' equity
|
1,174
|
1,958
|
4,025
|
1,577
|
(7,560
|
)
|
1,174
|
|||||||||||||||||
Total liabilities and stockholders' equity
|
$
|
1,486
|
$
|
7,886
|
$
|
7,246
|
$
|
1,982
|
$
|
(10,180
|
)
|
$
|
8,420
|
|
September 30, 2017
|
|||||||||||||||||||||||
|
Parent
|
Issuer
|
Guarantor
Subsidiaries
|
Non—
Guarantor
Subsidiaries
|
Eliminations
|
Total
|
||||||||||||||||||
Current assets
|
—
|
116
|
1,113
|
775
|
—
|
2,004
|
||||||||||||||||||
Intercompany receivable
|
512
|
2,217
|
—
|
—
|
(2,729
|
)
|
—
|
|||||||||||||||||
Property, plant and equipment, net
|
—
|
80
|
1,564
|
722
|
—
|
2,366
|
||||||||||||||||||
Other assets
|
992
|
5,335
|
4,583
|
533
|
(7,337
|
)
|
4,106
|
|||||||||||||||||
Total assets
|
$
|
1,504
|
$
|
7,748
|
$
|
7,260
|
$
|
2,030
|
$
|
(10,066
|
)
|
$
|
8,476
|
|||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Current liabilities
|
36
|
243
|
537
|
318
|
—
|
1,134
|
||||||||||||||||||
Intercompany payable
|
—
|
—
|
2,667
|
62
|
(2,729
|
)
|
—
|
|||||||||||||||||
Other long-term liabilities
|
453
|
5,707
|
99
|
68
|
—
|
6,327
|
||||||||||||||||||
Stockholders' equity
|
1,015
|
1,798
|
3,957
|
1,582
|
(7,337
|
)
|
1,015
|
|||||||||||||||||
Total liabilities and stockholders' equity
|
$
|
1,504
|
$
|
7,748
|
$
|
7,260
|
$
|
2,030
|
$
|
(10,066
|
)
|
$
|
8,476
|
|
Quarterly Period Ended December 30, 2017
|
|||||||||||||||||||||||
|
Parent
|
Issuer
|
Guarantor
Subsidiaries
|
Non-
Guarantor
Subsidiaries
|
Eliminations
|
Total
|
||||||||||||||||||
Net sales
|
$
|
—
|
$
|
138
|
$
|
1,225
|
$
|
413
|
$
|
—
|
$
|
1,776
|
||||||||||||
Cost of goods sold
|
—
|
106
|
989
|
352
|
—
|
1,447
|
||||||||||||||||||
Selling, general and administrative
|
—
|
12
|
80
|
25
|
—
|
117
|
||||||||||||||||||
Amortization of intangibles
|
—
|
—
|
31
|
7
|
—
|
38
|
||||||||||||||||||
Restructuring and impairment charges
|
—
|
—
|
7
|
4
|
—
|
11
|
||||||||||||||||||
Operating income
|
—
|
20
|
118
|
25
|
—
|
163
|
||||||||||||||||||
Other expense (income), net
|
—
|
5
|
7
|
(3
|
)
|
—
|
9
|
|||||||||||||||||
Interest expense, net
|
—
|
5
|
43
|
14
|
—
|
62
|
||||||||||||||||||
Equity in net income of subsidiaries
|
(92
|
)
|
(72
|
)
|
—
|
—
|
164
|
—
|
||||||||||||||||
Income before income taxes
|
92
|
82
|
68
|
14
|
(164
|
)
|
92
|
|||||||||||||||||
Income tax expense
|
(71
|
)
|
(81
|
)
|
—
|
10
|
71
|
(71
|
)
|
|||||||||||||||
Consolidated net income
|
$
|
163
|
$
|
163
|
$
|
68
|
$
|
4
|
$
|
(235
|
)
|
$
|
163
|
|||||||||||
Comprehensive net income
|
$
|
163
|
$
|
160
|
$
|
68
|
$
|
(5
|
)
|
$
|
(235
|
)
|
$
|
151
|
||||||||||
Consolidating Statement of Cash Flows
|
||||||||||||||||||||||||
Cash Flow from Operating Activities
|
$
|
—
|
$
|
35
|
$
|
139
|
$
|
(21
|
)
|
$
|
—
|
$
|
153
|
|||||||||||
Cash Flow from Investing Activities
|
||||||||||||||||||||||||
Additions to property, plant, and equipment
|
—
|
(3
|
)
|
(61
|
)
|
(30
|
)
|
—
|
(94
|
)
|
||||||||||||||
Proceeds from sale of assets
|
—
|
—
|
—
|
3
|
—
|
3
|
||||||||||||||||||
(Contributions) distributions to/from subsidiaries
|
(4
|
)
|
4
|
—
|
—
|
—
|
—
|
|||||||||||||||||
Intercompany advances (repayments)
|
—
|
69
|
—
|
—
|
(69
|
)
|
—
|
|||||||||||||||||
Net cash from investing activities
|
(4
|
)
|
70
|
(61
|
)
|
(27
|
)
|
(69
|
)
|
(91
|
)
|
|||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Cash Flow from Financing Activities
|
||||||||||||||||||||||||
Repayments on long-term borrowings
|
—
|
(106
|
)
|
(2
|
)
|
—
|
—
|
(108
|
)
|
|||||||||||||||
Proceeds from issuance of common stock
|
4
|
—
|
—
|
—
|
—
|
4
|
||||||||||||||||||
Payment of tax receivable agreement
|
(37
|
)
|
—
|
—
|
—
|
—
|
(37
|
)
|
||||||||||||||||
Changes in intercompany balances
|
37
|
—
|
(86
|
)
|
(20
|
)
|
69
|
—
|
||||||||||||||||
Net cash from financing activities
|
4
|
(106
|
)
|
(88
|
)
|
(20
|
)
|
69
|
(141
|
)
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Effect of exchange rate changes on cash
|
—
|
—
|
—
|
1
|
—
|
1
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Net change in cash
|
—
|
(1
|
)
|
(10
|
)
|
(67
|
)
|
—
|
(78
|
)
|
||||||||||||||
Cash and cash equivalents at beginning of period
|
—
|
18
|
12
|
276
|
—
|
306
|
||||||||||||||||||
Cash and cash equivalents at end of period
|
$
|
—
|
$
|
17
|
$
|
2
|
$
|
209
|
$
|
—
|
$
|
228
|
|
Quarterly Period Ended December 31, 2016
|
|||||||||||||||||||||||
|
Parent
|
Issuer
|
Guarantor
Subsidiaries
|
Non—
Guarantor
Subsidiaries
|
Eliminations
|
Total
|
||||||||||||||||||
Net sales
|
$
|
—
|
$
|
143
|
$
|
979
|
$
|
380
|
$
|
—
|
$
|
1,502
|
||||||||||||
Cost of goods sold
|
—
|
116
|
789
|
301
|
—
|
1,206
|
||||||||||||||||||
Selling, general and administrative
|
—
|
42
|
75
|
(4
|
)
|
—
|
113
|
|||||||||||||||||
Amortization of intangibles
|
—
|
2
|
25
|
6
|
—
|
33
|
||||||||||||||||||
Restructuring and impairment charges
|
—
|
—
|
4
|
—
|
—
|
4
|
||||||||||||||||||
Operating income (loss)
|
—
|
(17
|
)
|
86
|
77
|
—
|
146
|
|||||||||||||||||
Other income, net
|
—
|
4
|
—
|
(5
|
)
|
—
|
(1
|
)
|
||||||||||||||||
Interest expense, net
|
—
|
6
|
45
|
17
|
—
|
68
|
||||||||||||||||||
Equity in net income of subsidiaries
|
(79
|
)
|
(92
|
)
|
—
|
—
|
171
|
—
|
||||||||||||||||
Income before income taxes
|
79
|
65
|
41
|
65
|
(171
|
)
|
79
|
|||||||||||||||||
Income tax expense
|
28
|
14
|
—
|
14
|
(28
|
)
|
28
|
|||||||||||||||||
Consolidated net income
|
$
|
51
|
$
|
51
|
$
|
41
|
$
|
51
|
$
|
(143
|
)
|
$
|
51
|
|||||||||||
Comprehensive net income
|
$
|
51
|
$
|
62
|
$
|
41
|
$
|
6
|
$
|
(143
|
)
|
$
|
17
|
Consolidating Statement of Cash Flows
|
||||||||||||||||||||||||
Cash Flow from Operating Activities
|
$
|
—
|
$
|
(19
|
)
|
$
|
120
|
$
|
42
|
$
|
—
|
$
|
143
|
|||||||||||
Cash Flow from Investing Activities
|
||||||||||||||||||||||||
Additions to property, plant, and equipment
|
—
|
(2
|
)
|
(50
|
)
|
(13
|
)
|
—
|
(65
|
)
|
||||||||||||||
Proceeds from sale of assets
|
—
|
1
|
1
|
—
|
—
|
2
|
||||||||||||||||||
(Contributions) distributions to/from subsidiaries
|
(5
|
)
|
5
|
—
|
—
|
—
|
—
|
|||||||||||||||||
Intercompany advances (repayments)
|
—
|
39
|
—
|
—
|
(39
|
)
|
—
|
|||||||||||||||||
Other investing activities, net
|
—
|
(1
|
)
|
—
|
—
|
—
|
(1
|
)
|
||||||||||||||||
Net cash from investing activities
|
(5
|
)
|
42
|
(49
|
)
|
(13
|
)
|
(39
|
)
|
(64
|
)
|
|||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Cash Flow from Financing Activities
|
||||||||||||||||||||||||
Repayments on long-term borrowings
|
—
|
(9
|
)
|
(1
|
)
|
—
|
—
|
(10
|
)
|
|||||||||||||||
Proceeds from issuance of common stock
|
5
|
—
|
—
|
—
|
—
|
5
|
||||||||||||||||||
Payment of tax receivable agreement
|
(60
|
)
|
—
|
—
|
—
|
—
|
(60
|
)
|
||||||||||||||||
Changes in intercompany balances
|
60
|
—
|
(67
|
)
|
(32
|
)
|
39
|
—
|
||||||||||||||||
Net cash from financing activities
|
5
|
(9
|
)
|
(68
|
)
|
(32
|
)
|
39
|
(65
|
)
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Effect of exchange rate changes on cash
|
—
|
—
|
—
|
(6
|
)
|
—
|
(6
|
)
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Net change in cash
|
—
|
14
|
3
|
(9
|
)
|
—
|
8
|
|||||||||||||||||
Cash and cash equivalents at beginning of period
|
—
|
102
|
5
|
216
|
—
|
323
|
||||||||||||||||||
Cash and cash equivalents at end of period
|
$
|
—
|
$
|
116
|
$
|
8
|
$
|
207
|
$
|
—
|
$
|
331
|
|
Polyethylene Butene Film
|
Polypropylene
|
||||||||||||||||||||||
|
2018
|
2017
|
2016
|
2018
|
2017
|
2016
|
||||||||||||||||||
1st quarter
|
$
|
.87
|
$
|
.75
|
$
|
.69
|
$
|
.84
|
$
|
.69
|
$
|
.70
|
||||||||||||
2nd quarter
|
—
|
.77
|
.66
|
—
|
.80
|
.75
|
||||||||||||||||||
3rd quarter
|
—
|
.79
|
.73
|
—
|
.74
|
.71
|
||||||||||||||||||
4th quarter
|
—
|
.81
|
.75
|
—
|
.75
|
.71
|
Consolidated Overview
|
||||||||||||||||
|
Quarter
|
Prior Quarter
|
$ Change
|
% Change
|
||||||||||||
Net sales
|
$
|
1,776
|
$
|
1,502
|
$
|
274
|
18
|
%
|
||||||||
Operating income
|
$
|
163
|
$
|
146
|
$
|
17
|
12
|
%
|
||||||||
Operating income percentage of net sales
|
9
|
%
|
10
|
%
|
Engineered Materials
|
||||||||||||||||
|
Quarter
|
Prior Quarter
|
$ Change
|
% Change
|
||||||||||||
Net sales
|
$
|
648
|
$
|
383
|
$
|
265
|
69
|
%
|
||||||||
Operating income
|
$
|
88
|
$
|
53
|
$
|
35
|
66
|
%
|
||||||||
Percentage of net sales
|
14
|
%
|
14
|
%
|
Health, Hygiene & Specialties
|
||||||||||||||||
|
Quarter
|
Prior Quarter
|
$ Change
|
% Change
|
||||||||||||
Net sales
|
$
|
577
|
$
|
570
|
$
|
7
|
1
|
%
|
||||||||
Operating income
|
$
|
37
|
$
|
59
|
$
|
(22
|
)
|
(37
|
%)
|
|||||||
Percentage of net sales
|
6
|
%
|
10
|
%
|
Consumer Packaging
|
||||||||||||||||
|
Quarter
|
Prior Quarter
|
$ Change
|
% Change
|
||||||||||||
Net sales
|
$
|
551
|
$
|
549
|
$
|
2
|
0
|
%
|
||||||||
Operating income
|
$
|
38
|
$
|
34
|
$
|
4
|
12
|
%
|
||||||||
Percentage of net sales
|
7
|
%
|
6
|
%
|
Other expense (income), net
|
||||||||||||||||
|
Quarter
|
Prior Quarter
|
$ Change
|
% Change
|
||||||||||||
Other expense (income), net
|
$
|
9
|
$
|
(1
|
)
|
$
|
10
|
1,000
|
%
|
Interest expense, net
|
||||||||||||||||
|
Quarter
|
Prior Quarter
|
$ Change
|
% Change
|
||||||||||||
Interest expense, net
|
$
|
62
|
$
|
68
|
$
|
(6
|
)
|
(9
|
%)
|
Income tax expense (benefit)
|
||||||||||||||||
|
Quarter
|
Prior Quarter
|
$ Change
|
% Change
|
||||||||||||
Income tax expense (benefit)
|
$
|
(71
|
)
|
$
|
28
|
$
|
(99
|
)
|
(354
|
%)
|
Quarterly Period Ended
|
||||||||
December 30, 2017
|
December 31, 2016
|
|||||||
Cash flow from operating activities
|
$
|
153
|
$
|
143
|
||||
Additions to property, plant and equipment, net
|
(91
|
)
|
(63
|
)
|
||||
Payments of tax receivable agreement
|
(37
|
)
|
(60
|
)
|
||||
Adjusted free cash flow
|
$
|
25
|
$
|
20
|
(a) |
Evaluation of disclosure controls and procedures.
|
(b) |
Changes in internal controls.
|
● |
risks associated with our substantial indebtedness and debt service;
|
● |
changes in prices and availability of resin and other raw materials and our ability to pass on changes in raw material prices on a timely basis;
|
● |
performance of our business and future operating results;
|
● |
risks related to our acquisition strategy and integration of acquired businesses;
|
● |
reliance on unpatented know-how and trade secrets;
|
● |
increases in the cost of compliance with laws and regulations, including environmental, safety, and production and product laws and regulations;
|
● |
risks related to disruptions in the overall economy and the financial markets that may adversely impact our business;
|
● |
catastrophic loss of one of our key manufacturing facilities, natural disasters, and other unplanned business interruptions;
|
● |
risks of competition, including foreign competition, in our existing and future markets;
|
● |
risks related to the market acceptance of our developing technologies and products;
|
● |
general business and economic conditions, particularly an economic downturn;
|
● |
risks that our restructuring program may entail greater implementation costs or result in lower cost savings than anticipated;
|
● |
the ability of our insurance to cover fully our potential exposures;
|
● |
new legislation or new regulations and the Company's corresponding interpretations of either may affect our business and consolidated financial condition and results of operations; and
|
● |
the other factors discussed in our most recent Form 10-K and in this Form 10-Q in the section titled "Risk Factors."
|
Item 6.
|
Exhibits
|
|
|
3.1
|
|
4.1
|
|
10.1*
|
|
10.2*
|
|
31.1*
|
|
31.2*
|
|
32.1*
|
|
32.2*
|
|
101.
|
Interactive Data Files.
|
*
|
Filed herewith.
|
|
Berry Global Group, Inc.
|
|
|
|
|
|
|
February 7, 2018
|
By:
|
/s/ Mark W. Miles
|
|
|
|
Mark W. Miles
|
|
|
|
Chief Financial Officer
|
|
|
By:
|
/s/ Thomas E. Salmon
|
|
Date: February 7, 2018
|
|
Thomas E. Salmon
|
|
|
|
Chief Executive Officer
|
|
By:
|
/s/ Mark W. Miles
|
|
Date: February 7, 2018
|
|
Mark W. Miles
|
|
|
|
Chief Financial Officer
|
(a)
|
Pursuant to Section 2.21 of the Credit Agreement, and subject to the satisfaction of the conditions set forth in Section 4 hereof:
|
(i)
|
The Initial Term O Lender agrees to make a single loan to the Borrower on the Effective Date (as defined below) in a principal amount equal to the amount set forth with respect to the Initial Term O Lender on Schedule 1A hereto.
|
(ii)
|
The Initial Term P Lender agrees to make a single loan to the Borrower on the Effective Date in a principal amount equal to the amount set forth with respect to the Initial Term P Lender on Schedule 1B hereto.
|
(b)
|
The Administrative Agent hereby approves of each of the Initial Term O Lender and the Initial Term P Lender as Incremental Term Lenders under the Credit Agreement and approves of the terms of the Term O Loans as set forth in Section 2 hereof and the terms of the Term P Loans as set forth in Section 3 hereof.
|
(c)
|
For purposes of this Agreement, the following terms have the meanings ascribed below:
|
(i)
|
"Amendment Lead Arrangers" means Citibank, N.A., Barclays Bank PLC, Credit Suisse Securities (USA) LLC, Deutsche Bank Securities Inc., Goldman Sachs Lending Partners (through itself or one of its affiliates), JPMorgan Chase Bank, N.A., Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith Incorporated (or any of its affiliates designated to act in such capacity) and Wells Fargo Securities, LLC.
|
(a)
|
The aggregate principal amount of the Term O Loans and Term O Loan Commitment shall be $900,000,000.00.
|
(b)
|
The final maturity date of the Term O Loans shall be February 8, 2020.
|
(c)
|
The Applicable Margin with respect to the Term O Loans shall be 2.00% per annum in the case of any Eurocurrency Loan that is a Term O Loan and shall be 1.00% for any ABR Loan that is a Term O Loan.
|
(d)
|
Notwithstanding anything herein or in the Credit Agreement to the contrary, in the event that, on or prior to the six-month anniversary of the Effective Date, there occurs any Term O Loan Repricing Event (as defined below) or in connection with a Term O Loan Repricing Event constituting an amendment or conversion of Term O Loans, any Lender is required to assign its Term O Loans pursuant to Section 2.19(c) of the Credit Agreement, the Borrower shall on the date of such Term O Loan Repricing Event pay to the Administrative Agent, for the account of each Lender with such Term O Loans that are subject to such Term O Loan Repricing Event or are required to be so assigned, a fee equal to 1.00% of the principal amount of the Term O Loans subject to such Term O Loan Repricing Event or required to be so assigned; provided that any prepayment of any Term O Loans made in connection with a Change in Control shall not require the payment of the 1.00% premium otherwise provided for in this paragraph.
|
(e)
|
All other terms not described herein and relating to the Term O Loans shall be the same as the terms of the Term K Loans in effect immediately prior to the Effective Date.
|
(a)
|
The aggregate principal amount of the Term P Loans and Term P Loan Commitment shall be $814,375,000.00.
|
(b)
|
The final maturity date of the Term P Loans shall be January 6, 2021.
|
(c)
|
The Applicable Margin with respect to the Term P Loans shall be 2.00% per annum in the case of any Eurocurrency Loan that is a Term P Loan and shall be 1.00% for any ABR Loan that is a Term P Loan.
|
(d)
|
Notwithstanding anything herein or in the Credit Agreement to the contrary, in the event that, on or prior to the six-month anniversary of the Effective Date, there occurs any Term P Loan Repricing Event (as defined below) or in connection with a Term P Loan Repricing Event constituting an amendment or conversion of Term P Loans, any Lender is required to assign its Term P Loans pursuant to Section 2.19(c) of the Credit Agreement, the Borrower shall on the date of such Term P Loan Repricing Event pay to the Administrative Agent, for the account of each Lender with such Term P Loans that are subject to such Term P Loan Repricing Event or are required to be so assigned, a fee equal to 1.00% of the principal amount of the Term P Loans subject to such Term P Loan Repricing Event or required to be so assigned; provided that any prepayment of any Term P Loans made in connection with a Change in Control shall not require the payment of the 1.00% premium otherwise provided for in this paragraph.
|
(e)
|
All other terms not described herein and relating to the Term P Loans shall be the same as the terms of the Term L Loans in effect immediately prior to the Effective Date.
|
(a)
|
The Administrative Agent (or its counsel) shall have received from each party hereto prior to giving effect to this Agreement either (i) a counterpart of this Agreement signed on behalf of such party or (ii) written evidence satisfactory to the Administrative Agent (which may include electronic transmission of a signed signature page of this Agreement) that such party has signed a counterpart of this Agreement.
|
(b)
|
The Administrative Agent shall have received, on behalf of itself and the Lenders, a favorable written opinion of (i) Bryan Cave LLP, special counsel for the Loan Parties, (ii) Jason Greene, in-house counsel for the Loan Parties, and (iii) Godfrey & Kahn, S.C., Wisconsin counsel for certain of the Loan Parties, in each case, each (A) dated the Effective Date, (B) addressed to the Administrative Agent, the Collateral Agent and the Lenders and (C) customary in form and substance for transactions of the type contemplated hereby and reasonably satisfactory to the Administrative Agent and covering such matters as are customary for transactions of the type contemplated hereby and consistent with the opinions delivered in connection with the Prior Incremental Assumption Agreements (to the extent applicable).
|
(c)
|
The Administrative Agent shall have received in the case of each Loan Party each of the items referred to in clauses (i), (ii), (iii) and (iv) below:
|
(i)
|
a bringdown confirmation, dated not more than one Business Day prior to the Effective Date, as to the good standing (to the extent such concept or a similar concept exists under the laws of such jurisdiction) of each such Loan Party from the Secretary of State (or other similar official) of the jurisdiction of its organization;
|
(ii)
|
a certificate of the Secretary or Assistant Secretary or similar officer of each Loan Party dated the Effective Date and certifying,
|
(A)
|
that attached thereto is a true and complete copy of resolutions duly adopted by the Board of Directors (or equivalent governing body) of such Loan Party (or its managing general partner or managing member) authorizing the execution, delivery and performance of this Agreement and, in the case of the Borrower, the borrowing of Term O Loans and Term P Loans, and that such resolutions have not been modified, rescinded or amended and are in full force and effect on the Effective Date,
|
(B)
|
that (1) except as amended by any amendment attached to such Secretary's or Assistant Secretary's certificate, neither the certificate or articles of incorporation, certificate of limited partnership or certificate of formation (as applicable) of such Loan Party, nor the by-laws, limited liability company, partnership agreement or other equivalent governing documents (as applicable) of such Loan Party, has been amended since the date of the last amendment thereto attached to the Secretary's Certificate of Borrower and Guarantors dated as of August 10, 2017, or in the case of Holdings, attached to the Secretary's Certificate of Holdings dated as of August 10, 2017, in each case delivered to the Administrative Agent in connection with the consummation of the financing transactions described in the Incremental Assumption Agreement dated as of August 10, 2017 (as so amended, collectively, the "Loan Party Organizational Documents"), and (2) the Loan Party Organizational Documents have been in effect at all times since the date of the resolutions described in clause (A) above, and remain in effect on the Effective Date,
|
(C)
|
as to the incumbency and specimen signature of each officer executing this Agreement or any other document delivered in connection herewith on behalf of such Loan Party; and
|
(D)
|
as to the absence of any pending proceeding for the dissolution or liquidation of such Loan Party or, to the knowledge of such person, threatening the existence of such Loan Party;
|
(iii)
|
certification of a director or another officer as to the incumbency and specimen signature of the Secretary or Assistant Secretary or similar officer executing the certificate delivered pursuant to Section 4(c)(ii); and
|
(iv)
|
a certificate of a Responsible Officer of the Borrower as to satisfaction of the condition set forth in Section 4(f) hereof.
|
(d)
|
the Administrative Agent, Amendment Lead Arrangers, the Initial Term O Lender and the Initial Term P Lender shall have received, to the extent invoiced at least three business days prior to the Effective Date, reimbursement or payment of (i) all reasonable expenses related to syndication of this Agreement, the Term O Loans and the Term P Loans and (ii) the reasonable fees, charges and disbursements of Cahill Gordon & Reindel LLP, counsel to the Administrative Agent and Amendment Lead Arrangers, in each case, required to be reimbursed or paid by the Loan Parties on or prior to the Effective Date, whether hereunder, under that certain Engagement Letter, dated as of November 13, 2017 (the "Engagement Letter"), among the Borrower, Citibank, N.A., Barclays Bank PLC, Credit Suisse Securities (USA) LLC, Deutsche Bank Securities Inc., Goldman Sachs Lending Partners (through itself or one of its affiliates), JPMorgan Chase Bank, N.A., Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith Incorporated (or any of its affiliates designated to act in such capacity) and Wells Fargo Securities, LLC, or under any Loan Document.
|
(e)
|
[Reserved].
|
(f)
|
The representations and warranties set forth in Article III of the Credit Agreement shall be true and correct in all material respects as of the Effective Date, in each case, with the same effect as though made on and as of such date, except to the extent such representations and warranties expressly relate to an earlier date (in which case such representations and warranties shall be true and correct in all material respects as of such earlier date), and immediately after giving effect to the Borrowing of the Term O Loans and the Term P Loans, no Event of Default or Default shall have occurred and be continuing or would result therefrom.
|
(g)
|
The Administrative Agent shall have received a certificate from the chief financial officer of the Borrower in the form attached as Annex A hereto certifying that the Borrower and its subsidiaries, on a consolidated basis after giving effect to the transactions contemplated hereby, are solvent.
|
(h)
|
The Amendment Lead Arrangers shall have received, at least three business days prior to the Effective Date, all documentation and other information required by regulatory authorities under applicable "know your customer" and anti-money laundering rules and regulations, including, without limitation, the PATRIOT Act, to the extent requested in writing at least 10 days prior to the Effective Date.
|
(i)
|
The Administrative Agent shall have received a Borrowing Request in respect of each of the Term O Loans and the Term P Loans as required by Section 2.03 of the Credit Agreement.
|
(j)
|
The Administrative Agent shall have received a "Life-of-Loan" flood hazard determination notice for each real property encumbered by a Mortgage, and if such real property is located in a special flood hazard area, (x) a notice about special flood hazard area status and flood disaster assistance duly executed by the Borrower and the applicable Loan Party and (y) certificates of flood insurance evidencing any such insurance required by the Credit Agreement.
|
(k)
|
Substantially concurrently with the making by the Initial Term O Lender of its Term O Loans to the Borrower on the Effective Date, all of the principal, interest, fees and other amounts due and payable in respect of the Term K Loans under the Credit Agreement shall have been paid by the Borrower.
|
(l)
|
Substantially concurrently with the making by the Initial Term P Lender of its Term P Loans to the Borrower on the Effective Date, all of the principal, interest, fees and other amounts due and payable in respect of the Term L Loans under the Credit Agreement shall have been paid by the Borrower.
|
(1)
|
written confirmation (which confirmation may be provided in the form of an electronic mail acknowledgment in form and substance reasonably satisfactory to the Administrative Agent) from local counsel in the jurisdiction in which the Mortgaged Property (which are set forth on Schedule 2 hereto) is located substantially to the effect that: (x) the recording of the existing Mortgage is the only filing or recording necessary to give constructive notice to third parties of the lien created by such Mortgage as security for the Obligations, including the Obligations evidenced by the Credit Agreement, as amended pursuant to this Amendment, for the benefit of the Secured Parties; and (y) no other documents, instruments, filings, recordings, re-recordings, re-filings or other actions, including, without limitation, the payment of any mortgage recording taxes or similar taxes, are necessary or appropriate under applicable law in order to maintain the continued enforceability, validity or priority of the lien created by such Mortgage as security for the Obligations, including the Obligations evidenced by the Credit Agreement, as amended pursuant to this Amendment, for the benefit of the Secured Parties;
|
(2)
|
(w) amendments to the Mortgages ("Mortgage Amendments"), (x) date down endorsements to the existing title insurance policies relating to the property subject to such Mortgage Amendment, (y) any documents required in connection with the recording of such Mortgage Amendments and (z) opinions of local counsel with respect to the enforceability, due authorization, execution and delivery of the Mortgage Amendments and other such other matters customarily included in such opinions.
|
(a)
|
On and after the effectiveness of this Agreement, each reference in the Credit Agreement to "this Agreement", "hereunder", "hereof" or words of like import referring to the Credit Agreement, shall mean and be a reference to the Credit Agreement, as amended by, and after giving effect to, this Agreement.
|
(b)
|
Each Loan Document, after giving effect to this Agreement, is and shall continue to be in full force and effect and is hereby in all respects ratified and confirmed, except that, on and after the effectiveness of this Agreement, each reference in each of the Loan Documents (including the Collateral Agreement and the other Security Documents) to the "Credit Agreement", "thereunder", "thereof" or words of like import referring to the Credit Agreement shall mean and be a reference to the Credit Agreement, as amended by, and after giving effect to, this Agreement, and each reference to "Lender" therein shall, for the avoidance of doubt, include each holder of any Term O Loans, including the Initial Term O Lender, and each holder of any Term P Loans, including the Initial Term P Lender, respectively. Without limiting the generality of the foregoing, the Security Documents (in the case of the Mortgages, after giving effect to any amendments thereto required in connection with the Term O Loans and the Term P Loans) and all of the Collateral described therein do and shall continue to secure the payment of all Obligations of the Loan Parties under the Loan Documents, as amended by, and after giving effect to, this Agreement (in the case of the Mortgages, subject to any limitations contained in the Mortgages on maximum indebtedness or maximum indebtedness permitted to be secured thereby), in each case subject to the terms thereof.
|
(c)
|
Each Loan Party hereby (i) ratifies and reaffirms all of its payment and performance obligations, contingent or otherwise, under each of the Loan Documents to which it is a party, (ii) ratifies and reaffirms each grant of a lien on, or security interest in, its property made pursuant to the Loan Documents (including, without limitation, the grant of security made by such Loan Party pursuant to the Collateral Agreement) and confirms that (in the case of the Mortgages, if any after giving effect to any amendments required in connection with the Term O Loans and the Term P Loans) such liens and security interests continue to secure the Obligations under the Loan Documents, including, without limitation, all Obligations resulting from or incurred pursuant to the Term O Loans and Term P Loans (in the case of the Mortgages, subject to any limitations contained in the Mortgages on maximum indebtedness or maximum indebtedness permitted to be secured thereby), in each case subject to the terms thereof and (iii) in the case of each Guarantor, ratifies and reaffirms its guaranty of the Obligations pursuant to Article II of the Collateral Agreement.
|
(d)
|
The execution, delivery and effectiveness of this Agreement shall not, except as expressly provided herein, operate as a waiver of any right, power or remedy of any Lender or any Agent under any of the Loan Documents, or constitute a waiver of any provision of any of the Loan Documents.
|
(e)
|
This Agreement is a Loan Document.
|
(a)
|
Each of the Initial Term O Lender and the Initial Term P Lender (i) confirms that it has received a copy of the Credit Agreement, together with copies of the financial statements referred to in Section 5.04 thereof and such other documents and information as it has deemed appropriate to make its own credit analysis and decision to enter into this Agreement; (ii) agrees that it will, independently and without reliance upon any Agent or any other Lender and based on such documents and information as it shall deem appropriate at the time, continue to make its own credit decisions in taking or not taking action under the Credit Agreement; (iii) represents and warrants that its name set forth on its signature page hereto is its legal name; (iv) confirms that it is not the Borrower or any of its Subsidiaries or an Affiliate of any of them; (v) appoints and authorizes each Agent to take such action as agent on its behalf and to exercise such powers and discretion under the Loan Documents as are delegated to such Agent by the terms thereof, together with such powers and discretion as are reasonably incidental thereto; (vi) agrees that it will perform in accordance with their terms all of the obligations that by the terms of the Credit Agreement are required to be performed by it as a Lender; and (vii) attaches any U.S. Internal Revenue Service forms required under Section 2.17 of the Credit Agreement.
|
(b)
|
On and after the Effective Date, each of the Initial Term O Lender and the Initial Term P Lender shall be a party to the Credit Agreement as a Lender and shall have all of the rights and obligations of a Lender thereunder. All notices and other communications provided for hereunder or under the Loan Documents to the Initial Term O Lender or to the Initial Term P Lender shall be to its address as set forth in the administrative questionnaire such Lender has furnished to the Administrative Agent.
|
Title: |
Chief Financial Officer
|
In Barcelona, September 30 2015
|
En Barcelona, 30 Septiembre 2015
|
THE PARTIES
|
REUNIDOS
|
On the one side, Mr. Joel Hackney, of legal age, acting in the name and on behalf of PGI Specialty Materials Inc, and address at 9335 Harris Corners Pkwy #300, 28269 Charlotte, NC, United States, (hereinafter, the "Company"), and
|
De una parte, Sr. Joel Hackney, mayor de edad, que interviene en nombre y representación de PGI Specialty Materlals Inc, y con domicilio social en 9335 Harris Corners Pkwy 41300, 28269 Charlotte, NC, Estados UnIdos,(en adelante, la "Compañia"), y
|
On the 'other side, Mr. Jean Marc Gálvez, of legal age and French nationality, and domicile at Calle Josep Vicens Foix, 11 C, 08173 Sant Cugat del Valies, Spain, acting in his own name and behalf (hereinafter, the "Senior Executive").
|
De otra parte, Sr. Jean-Marc Gálvez, mayor de edad, de nacionalidad francesa, y con domicilio en Calle )osep Vicens Foix, 11 C, 08173 Sant Cugat del Valles, España, que interviene en su propio nombre y derecho (en adelante, el "Alto Directivo").
|
WHEREAS
|
MANIFIESTAN
|
On July 4, 2011 Mr. Jean Marc Gálvez?, initiated his employment relationship with PGI SPAIN, S.L. by rendering services as Manager Vice President Sales Marketing and development EMEA of the Company.
|
Que el 4 de julio de 2011 el Sr. Jean Marc Gálvez inició su relación laboral con PGI SPAIN, S.L. prestando servicios en calidad de Director Vicepresidente de Marketing y desarrollo de la región EMEA.
|
On June 22, 2012 Mr. Gálvez was offered a job position as Senior Vice president and General Manager of Europe in Polymer Group Inc effective from April 1, 2012.
|
Que el 22 de Junio de 2012 el Sr, Gálvez fue ascendido a Vicepresidente senior y Director General de Europa de Polymer Group Inc. con efectos de fecha 1 de Abril de 2012.
|
In addition on July 4 2012 Mr. Gálvez was appointed as sole director of PGI SPAIN, S.L.
|
Asimismo el 4 de Julio de 2012 el Sr. Gálvez fue nombrado administrador único de PGI SPAIN, S.L.
|
On August 11 2015, Mr Gálvez and the Company signed an agreement regarding appointment as sole Director.
|
El 11 de agosto de 2015, El Sr. Gálvez y la compañia suscribieron un acuerdo relativo a su nombramiento como Administrador solidario.
|
On September 30 2015, Mr. Gálvez, was removed as sole director.
|
El 30 de septiembre de 2015, el Sr, Gálvez fue cesado como Administrador solidario.
|
Nevertheless, the Company wishes to continue hiring Mr. Gálvez service as General Manager for Europe In Polymer Group Inc.
|
Sin embargo, la compañia está interesada en seguir contratando al Sr, Gálvez como Director General de Europa para el Grupo Polymer Inc.
|
The Senior Executive, on his turn, is interested in rendering the abovementioned services for the Company.
|
El Sr, Gálvez está interesado en continuar prestando servicios como Director General de Europa para el Grupo Polymer Inc.
|
To this end, and in order to set out in full all the necessary conditions, the Company and the Senior Executive have agreed to enter Into this contract (hereinafter, the "Contract"), which Is ruled by Royal Decree 1382/1985, of August 1 governing the special employment relationship of senior executives (the "RD"), subject to the following
|
Con este fin, y a efectos de recoger en su totalidad todas las condiciones necesarias, ambas partes han convenido la formalizacian del presente Contrato de Trabajo de Alta Direction (en adelante, el "Contralto"), con sujecidn a to dispuesto en el Real Decreto 1382/1985, de 1 de agosto, por el que se reguia la relación laboral de caracter especial del personal de alta direction (en adelante, el "RD") y a las sigulentes
|
CLAUSES
|
CLÁUSULAS
|
1. PURPOSE AND DUTIES
|
1. OBJETO Y FUNCIONES
|
1.1 The Senior Executive will be responsible for the general management of the
|
1.1 El Alto Directivo será responsable de la dirección general de los negocios de la Compañía ysus filiales, Sus responsabilidades incluirán (I)
|
1.2 The Senior Executive shall render the duties pertaining to his position with autonomy and full responsibility, being limited only by the criteria and instructions issued by the governing body (board of directors) of the Company.
|
1.2 El Alto Directly debera desempefiar las funclones propias de su cargo con autonomfa y plena responsabilidad, estando limited° Onicamente par los criterios e instrucciones emanados del organ° de gobterno (consejo de admInIstraci6n) de la Compafifa.
|
1.3 To that end, the Company shall continue granting the Senior Executive with the powers necessary to perform these duties.
|
1.3 A tal fin, to Compaiiia contInuara mantenlendo los actuates poderes, necesarios pare que el Alto Directivo continde desempellando sus funciones.
|
1.4 The Senior Executive acknowledges that the employment relationship that links him to the Company Is based In the mutual trust existing between the parties. Therefore, he undertakes to perform his duties and to exercise his rights and obligations in good faith.
|
1.4 El Alto Directivo reconoce que is relation laboral quo le vincula a la Comprila esta basada en la recfproca conflanza entre las partes, por lo que se compromete a desempeflar sus funciones asf como a ejercer sus derechos y obligaciones de conformidad con las exigencies de la buena fe.
|
1.5 Likewise, during the term of the Contract, the Senior Executive shall work exclusively for the Company and devote his whole attention to the Company's business.
|
1.5 Durante la vigencia del presente Contrato, el Alto Directivo debera prestar sus servicios en exclusive pare la Compafila y destinara todos SUS esfuerzos al negocio de la misma.
|
1.6 Accordingly, the Senior Executive shall refrain from rendering any kind of services either directly non indirectly, for any third party or for himself, or on behalf of any other person or entity or on his own behalf, regardless of the nature of the relationship under which said services are rendered (that Is, If the Senior Executive renders said services as employee, manager, member of the board of directors, shareholder, advisor, consultant, etc.), even if such activities are not considered to be In competition with those carried out by the Company.
|
1.6 En consecuencia, el Alto Directivo se absendra de prestart services de cualquier naturaleza naturaleza, directa o indirectamente, a ningirn tercero a para si mismo, por cuenta ajena y en beneflcio de un tercero a entidad, o por cuenta propta en su proof° beneficio, cualquiera que sea la naturaleza de la relacien en virtud de la cual se presten dlchos servicios (esto es, si el Alto Directive presta sus servicios en calidad de trabajador, directive, miembro del Consejo de Administration, accionista, etc.) e Incluso si dichos servicios no se consideran competitiyos con respecto a los prestados par la Compania.
|
1.7 The fixed remuneration as set out in Clause 8.1 of this Contract Includes the compensation for the exclusivity commitment set out above.
|
1.7 La remuneración fija prevista en la cláusula 8.1 de este Contracto Incluye la compensación por la exclusividad pactada anteriormente.
|
2. DURATION
|
2. DURACIÓN
|
2.1 The Contract shall be of indefinite duration, effective September 30 2015
|
2.1 El Contrato tendrá una duración indefinida, can efecto 30 Septiembre 2015
|
3. PLACE OF WORK
|
3. LUGAR DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS
|
3.1 The services to be rendered under this : Contract shall be carried out in the workplace of the Company located Barcelona, Tuset 23-25.
|
3.1 El Alto Directivo prestará sus servicios para la Compañia en las oficinas situadas en Barcelona, Tuset 23-25.
|
3.2 Notwithstanding the foregoing, considering the nature of the Senior Executive's job position, he recognises and accepts that he may be requested to make frequent trips within Spain and abroad.
|
3.2 No obstante lo anterior, dada la naturaleza del puesto de trabajo del Alto Directivo, éste reconoce y acepta que podrá ser requerido para la realización de viajes frecuentes tanto dentro y fuera del territorio español.
|
4. WORKING TIME
|
4. JORNADA
|
4.1 Given the special nature of the duties d corresponding to the Senior Executive, he will devote all his professional time and energy to the Company and apply all his skills and efforts to the performance of his duties, not being subject to the limits and the distribution of working time established under the legislation applicable to ordinary employees.
|
4.1 Dada la especial naturaleza de las funciones a desempeñar por el Alto Directivo, éste deberá dedicar al desempeño do dichas funciones el tiempo que sea necesario para el correcto y diligente cumplimiento de las mismas, sin sujeción a los limites ni a la distribución de los horarios de trabajo establecidos por la legislación aplicable a los trabajadores ordinarios.
|
5. HOLIDAYS
|
5. VACACIONES
|
5.1 The Senior Executive is entitled to 22 calendar days as holidays.
|
5.1 El Alto Directivo tiene derecho a 22 días naturales de vacaciones por año.
|
5.2 The specific holiday period of the Senior Executive shall be adjusted to the Company's needs. In this sense, the Company may exclude or determine certain holiday periods in accordance with the needs of his position.
|
5.2 El período específico de vacaciones del Alto Directivo se deberá ajustar a las necesidades de la Compañía. En este sentido, la Compañía podrá excluir ciertos períodos o determinar otros para el disfrute de sus vacaciones, de conformidad con las necesidades de la Compañía.
|
6. FIXED REMUNERATION
|
6. RETRIBUCIÓN FIJA
|
6.1 The Senior Executive shall receive a gross annual base fixed salary of Euro 292.909.
|
6.1 El Alto Directivo percibirá un salarlo base fijo anual bruto de 292.909 Euros brutos.
|
6.2 The Senior Executive will be eligible to participate in AVINTIV's merit base pay for performance process and be eligible to receive salary adjustments funded by the company's performance, the individual
|
6.2 El Alto Directivo tendrá derecho a participar en el procedimiento de méritos para la determinación del salarlo base de AVINTIV, con derecho a percibir las actualizaciones derivadas del desarrollo de la compañía y el desempeño individual y aportaciones del directivo, todo ello de conformidad con su nivel salarial, comparado con el mercado externo e interno.
|
6.3 The annual base fixed gross salary shall be paid In twelve (12) equal monthly instalments by means of a bank transfer to the bank account designated by the Senior Executive, before the last day of the month to which the payment refers, in accordance with the Company's policy.
|
6.3 El salarlo fijo anual se abonará en doce (12) pagas mensuales Iguales mediante transferencia bancaria a la cuenta que sea designada por el Alto Directivo, de conformidad con las politices de la Compañía, antes del último día del mes al que el pago se refiere.
|
6.4 Due to the nature of the position held by the Senior Executive and the responsibility corresponding to such position, the remuneration agreed under Clause 8.1 above will consist of a global compensation for the Senior Executive's working time, regardless of the hours of work actually worked by the Senior Executive.
|
6.4 En atención a la naturaleza del puesto desempeñado por el Alto Directivo y el nivel de responsabilidad correspondiente a dicho cargo, la remuneración acordada en la Cláusula 8.1 anterior deberá entenderse como una compensación global por todo el tiempo de trabajo del Alto Directivo, con Independencia de las horas de trabajo realmente realizadas por el Alto Directivo.
|
7. VARIABLE REMUNERATION
|
7. REMUNERACIÓN VARIABLE
|
7.1 The Senior Executive will be eligible for AVINTIV's Short Term Incentive (STI) cash program with a total target of 40% of annual base earnings during the performance period
|
7.1 El Alto Directivo tendrá derecho a participar en el "AVINTIV's Short Term Incentive (STI), cash rogram" consistente en un máximo de 40% del salario base correspondiente al ejercicio en curso.
|
8. BENEFITS
|
8. BENEFICIOS
|
8.1 For the duration of his employment, the Company shall provide the Executive with the use of a company car according to the AVINTIV's Company's car policy for his official and private use, and bear all liabilities and expenses In connection with such use of the company car plus supplementary equipment. The value of this remuneration for working and fiscal effects are calculated for the time that the object is used privately, In accordance with the valid tax regulations In any moment and especially conform the Income Tax Law.
|
8.1 Durante el periodo de vigencia de este Contrato, la Compañía pondrá a disposición del Directivo un vehículo de empresa de acuerdo con la Politica de Vehículos de AVINTIV. El Directivo podrá utilizar dicho vehículo tanto en el ámbito profesional como en el particular debiendo la Compañía asumir los gastos derivados de dicha utilización del vehículo. El valor fiscal de la renta en especie que se genere por dicha utilización se basará en el uso privativo que realice el Directivo del mismo y que determinará la Compañía de conformidad con la normativa fiscal vigente en cada momento y sobre todo de acuerdo con la Ley del Impuesto sobre la Renta.
|
8.2 The Company will pay 100% of the medical insurance premium for the Executive and his direct relatives (spouse and two children), according to the medical plan Implemented by the Company.
|
8.2 La Compañía pagará el 100% de la prima de un seguro médico para el Directivo y sus familiares directos (cónyuge y dos hijos), de acuerdo con la Politica de asistencia médica privada de la Compañía.
|
9. DEDUCTIONS
|
9. DEDUCCIONES
|
9.1 The Company shall make the relevant withholdings on account of the Personal Income Tax and the Social Security contributions applicable under current statutory provisions from the total remuneration paid to the Senior Executive.
|
9.1 La Compañía efectuará las correspondientes retenciones a cuenta del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y las contribuciones de Seguridad Social de conformidad con las disposiciones legales, sobre la remuneración total pagada al Alto Directivo.
|
10. EXPENSES
|
10. GASTOS
|
10.1 The Company will reimburse the Senior Executive ail the travel, meal and representation expenses In which he has reasonably Incurred during the performance of his duties under this Contract. In any case, in order to be entitled to the reimbursement of these amounts, the Senior Executive will have to submit in advance the relevant invoices, receipts and written proofs in accordance with the procedures and policies applicable In the Company.
|
10.1 La Compañía reembolsará al Alto Directivo todos los gastos de desplazamiento, manutención y representación en que razonablemente haya Incurrido con ocasión del debido desempeño de sus funciones conforme a lo establecido en el presente Contrato. En todo caso, para que el Alto Directivo tenga derecho a dicho reembolso, éste deberá presentar las pertinentes facturas, recibos y justificantes, de conformidad con los procedimientos y políticas aplicables en la Compañía, En todo caso, la Compañía establecerá una política de gastos que tenga como objetivo minimizar la anticipación de gastos por parte del Alto Directivo.
|
11. TERMINATION OF THE CONTRACT
|
11. EXTINCIÓN DEL CONTRATO
|
11.1 Reasons for termination
|
11.1 Causas de extinción
|
The present Contract may be terminated due to the breach of any of the obligations foreseen In it as well as for the events contained in RD, unless specific provisions contained in this Contract state otherwise.
|
El presente Contrato podrá extinguirse como consecuencia del incumplimiento de cualquiera de las obligaciones establecidas en el mismo, y asimismo, por las razones indicadas en el RD, salvo que expresamente se disponga otra cosa en el presente Contrato.
|
11.2 Termination of the Contract at the Senior Executive's request (sectin 10 of the RD)
|
11.2 Extinción del Contrato a instancia del Alto Directivo (artículo 10 RD)
|
(a) Unilateral withdrawal by the Senior Executive (section 10.1 of the RD)
|
(a) Desistimiento unilateral por parte del Alto Directivo (artículo 10.1 del RO)
|
In case the Senior Executive wished to terminate the Contract in accordance with section 10.1 of the RD, he shall inform the Company In writing at least three months In advance.
|
En caso de que el Alto Directivo desee extinguir el Contrato de conformidad con lo establecido en el artículo 10.1 del RD, el mismo deberá informar de su intención a la Compañia, por escrito, tres meses antes de la fecha de extinción propuesta.
|
In accordance with section 10.2 of the RD, in case of breach of this obligation, the Senior Executive shall indemnify the Company with an amount equivalent to the annual gross fixed and variable remuneration established In Clauses 7.1 and 8.1 that he was receiving at the time of the termination corresponding to the notice period defaulted. In case the Company owed the Senior Executive any certain and claimable amount as of that date, the corresponding amount will be automatically deducted from the amounts payable by the Senior Executive as compensation for the notice period unfulfilled.
|
De conformidad con el artículo 10.2 del RD, si se incumpliera este preaviso, el Alto Directivo deberá Indemnizar a la Compañía con una cantidad equivalente a la remuneración fija y variable anual bruta previstas en la Cláusulas 7.1 y 8.1 anteriores, que dicho Alto Directivo viniera percibiendo en el momento de la extinción que hubiera correspondido al plazo de preaviso incumplido. En caso de que la Compañía debiera al Alto Directivo alguna cantidad a esa fecha, la cantidad correspondiente será automáticamente deducida de las cantidades a abonar por el Alto Directivo en concepto de compensación por el incumplimiento del preavlso.
|
(b) Termination of the Contract pursuant to section 10.3 of the RD
|
(b) Extinción del Contrato al amparo del articulo 10.3 del RD
|
The Senior Executive may also terminate the present Contract in accordance with and for the reasons stated in section 10.3 of the RD. In such a case, the Senior Executive shall be entitled to the same indemnity set in section 12.3 a).
|
El Alto Directivo puede asimismo extinguir el presente Contrato por las causas previstas en el artículo 10.3 del RO. En todos estos casos el Alto Directivo tendrá derecho a recibir la Indemnización prevista en el apartado 12.3 a) del contrato.
|
11.3 Termination of the Contract by the Company
|
11.3 Extinción del Contrato a instancia de la Compañía
|
(a) Unilateral withdrawal
|
(a) Desistimiento unilateral
|
In the event of termination of the Contract by the Company according to article 11.1 of RD, the Senior executive will be entitled to a severance payment equivalent to a 16 months' salary considering fix, variable, and In kind salary.
|
En caso de extinción del Contrato al amparo de lo dispuesto en el articulo 11.1 del RD, el Alto Directivo tendrá derecho a percibir una Indemnización equivalente a 16 meses de salario considerando a estos efectos el salario fijo, el salario variable y el salario en especie.
|
The Senior executive will be entitled to a severance payment equivalent to the indemnity earned as legislative mandated in case of unfair dismissal for an ordinary labour relationship. This severance would be subtracted of the Indemnity set In the precedent paragraph, if the amount of the last Indemnity is higher
|
El Alto Directivo tendrá derecho a percibir una Indemnización equivalente a la Indemnización prevista en la legislación laboral vigente para la extinción de un contrato de trabajo ordinario por despido improcedente. Esta indemnización será deducida de la indemnización prevista en el párrafo anterior siempi:e que el importe de esta última sea superior
|
(b) Disciplinary dismissal of the Senior Executive
|
(b) Despido disciplinario del Alto Directivo
|
The Company may terminate the Contract in writing and not needing to respect any notice period, through disciplinary dismissal based on a serious and wilful breach by the Senior Executive. In this case, the Company shall not be obliged to pay the Senior Executive any amount as severance compensation.
|
La Compañia podrá extinguir el Contrato, mediante comunicación escrita y sin mediar preaviso alguno, mediante despido disciplinario basado en un incumplimiento grave y culpable del Contrato. En este caso, la Compañia no estará obligada a abonar al Alto Directivo cantidad alguna en concepto de indemnización.
|
Without prejudice to the above, both parties agree that in the event that the disciplinary dismissal is deemed to be unfair or null and void by an Employment Tribunal, the Senior Executive shall be entitled to receive, as severance compensation set in precedent section a).
|
Sin perjuicio de lo anterior, ambas partes acuerdan que en el caso de que el despido disciplinario sea declarado improcedente o nulo por el Juzgado/Tribunal de lo Social, el Alto Directivo tendrá derecho a recibir la indemnización prevista en el apartado a) anterior.
|
11.4 Deductions
The Company will make the appropriate withholdings and Income Tax ("IRPF") payments in relation to the severance compensation set out in this Clause, in accordance with the law in force at any time.
|
11.4 Deducciones
|
La Compañia efectuará las retenciones que correspondan a cuenta del Impuesto sobre la Renta de las Personas Fisicas ("IRPF") en relación con la Indemnización por despido establecida en esta Cláusula, de conformidad con la legislación vigente en cada momento.
|
|
12. DUTY OF CONFIDENTIALITY AND SECRECY
|
12. CONFIDENCIALTOAD Y SECRETO
|
12.1 The Senior Executive acknowledges that, In the performance of his duties, he may have access to information relating to the Company business, its activities or those of any other entity related to it, its finances or organisation, systems, technology, protected information, know-how, clients of the Company or of its parent company or of any other company related to it (hereinafter, the "Information"). Likewise, the Senior Executive understands that such Information is or may constitute a professional secret and be commercially sensitive, with the consequence being that its disclosure to third parties and, in particular, to Companies that carry out the same activities as the Company, may cause serious harm to the Company or to the legal entities related to it.
|
12.1 El Alto Directivo reconoce que, en el ejercicio de sus funciones, puede tener acceso a información relativa al negocio de la Compañía, su actividad o a la de cual¬quier otra entidad relacionada con la misma, sus finanzas u organización, sistemas, técnicas, información protegida, know-how, clientes de la Compañía o de las Compañías del Grupo empresarial a que ésta pertenezca (en adelante, la "Infor¬mación"). Asimismo, el Alto Directivo entiende que dicha Información constituye o puede constituir secreto profesional y ser comercialmente sensible, por lo que su conocimiento por terceros y, en particular, por Compañías que desarrollen la misma actividad que la Compañía, puede causar un grave perjuicio a la Compañía o a entidades jurídicas relacionadas con ésta.
|
12.2 Consequently, the Senior Executive expressly undertakes to use the Information only and exclusively for the purposes of carry out the duties corresponding to his position. Similarly, the Senior Executive undertakes to preserve and treat the Information as entirely confidential during the period in which the Contract is in force or after its termination and, In particular, not to reveal it to any third party without the prior consent of the Company, except in the performance of the duties set out under this Contract or if required by law. The Senior Executive also undertakes not to reproduce, modify or, In general terms, use the Information in a manner different than that required for the performance of his duties.
|
12.2 En consecuencia, el Alto Directive se compromete expresamente a utilizer la Informacidn anica y exclusivamente con Ia finalidad de cumplir las funciones proplas de su puesto. Igualmente, el Alto Directive se oblige a conserver y tratar come confi-dencial toda la lnformacion durante la vigencla del presente Contrato o despubs de la extincien del mismo y, en particular, a no revelarla a ningtin tercero sin el consentimiento previo de Ia Compafila, excepto en el ejerciclo de ias funciones encomendadas en el presente Contrato o por imperative legal, y a no reproducirla, transformarla ni, en general, usarla de manera distinta a la que sea precise pars el ejerciclo de sus funciones.
|
12.3 Likewise, the Senior Executive undertakes to return to the Company Immediately upon its request during the term of the Contract and, in any case, without the need to make such request once the Contract is terminated, any Medium of any kind that may contain Information to which he has had access or that has been created by him.
|
12.3 Asimismo, el Alto Directivo se compromete a restituir inmediatamente a la Compañía, a solicitud de ésta durante la vigencia del Contrato y en todo caso, y sin necesidad ran contener información a la que haya tenido acceso o que haya sido creada por él.
|
13. APPOINTMENT AS MEMBER OF THE BOARD OF DIRECTORS
|
13. NOMBRAMIENTO COMO MIEMBRO DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN
|
13.1 In the event the Senior Executive becomes a member of the board of directors and such appointment would be considered incompatible with the special labour relationship agreed in this contract, both parties expressly state that, upon the appointment, the senior executive employment relationship existing between the parties will not be terminated but automatically suspended and the Senior Executive employment relationship will re-start when the Company may, revoke or refrain from renewing his appointment for any reason but Cause. The period rendering services as a Director will be considered as a seniority to all effects.
|
13.1 En el caso de que en un futuro se produjese la integración del Alto Directivo en el órgano de administración de la Empresa y ello pudiera considerarse Incompatible con el mantenimiento simultáneo de la relación especial de alta dirección que se articula a través del presente Contrato, las partes acuerdan expresamente que la misma no se extingue, sino que queda simplemente suspendida, por lo que en el momento en que, por cualquier "Causa", se produzca la salida del Alto Directivo del órgano de administración de la Empresa, dicha relación laboral especial reactivará su eficacia automáticamente y sin necesidad de requerimiento alguno a Instancias de cualquiera de las partes, resultando computable, a todos los efectos, el periodo de tiempo durante el que hubiera permanecido en el órgano de administración.
|
13.2 in the event that as a result of the termination of the employment relationship, the Senior Executive suffers an Impairment regarding his entitlement to Unemployment benefits, due to his appointment as Director, the Company grants that It will cover up for any existing impairments.
|
13.2 En el supuesto de que la extinción de la relación laboral del Alto Directivo suponga un menoscabo de sus derechos relativos a la prestación por desempleo, como consecuencia de su nombramiento como administrador único, la Empresa compensará al Sr. Gálvez por el Importe equivalente a dicha merma.
|
14. NON- DISPARAGEMENT
|
14. NO DIFAMACIÓN
|
14.1 The Senior Executive agrees that he will not at any time publish or communicate to any person or entity any Disparaging (as defined below) remarks, comments or statements concerning the Company, its parents, subsidiaries and affiliates, and their respective present and former members, partners, directors, officers, shareholders, employees, agents, attorneys, successors and assigns.
|
14.1 El Alto Directivo se compromete a que, en ningún momento (ya sea durante o tras la duración del contrato), publicará ni comunicará a ninguna persona o entidad ninguna declaración, manifestación o comentarlo Difamatorio (tal y como se define a continuación), relativo a la Compañía sus matrices y/o filiales, así como a sus respectivos actuales y anteriores miembros, socios, consejeros, directivos, asociados, altos directivos, agentes, apoderados, sucesores y cesionarios.
|
14.2 By "Disparaging", it should be understood any remarks, comments or statements are those that impugn the character, honesty, integrity or morality or business acumen or abilities in connection with any aspect of the operation of business of the individual or entity being disparaged.
|
14.2 Se entiende por declaraciones, manifestaciones y comentarlos "Difamatorio? aquellos que cuestionen la reputación, honestidad, integridad o moralidad o perspicacia del negocio o habilidades relacionadas con cualquier aspecto de las operaciones de negocio del individuo o entidad que sea objeto de difamación.
|
15. DATA PROTECTION
|
15. PROTECCIÓN DE DATOS
|
15.1 In accordance with Organic Law 15/1999 on Protection of Personal Data, the Senior Executive hereby recognises and agrees that the Company may compile, treat and keep data relating to him (the "Personal Data") in order to guarantee observance of this Contract and the legal obligations arising from it such as withholdings on account of Personal Income Tax and Social Security, management, financial communication due to- other items related to human resources and employment issues.
|
15.1 De conformidad con lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, la Compañía informa al Alto Directivo de su necesidad de recopilar, tratar, almacenar y utilizar los datos personales revelados por él en la fecha de firma del Contrato y mientras el presente Contrato esté en vigor (en adelante, los "Datos Personajes"), con el fin de formalizar y gestionar este contrato de trabajo y de cumplir con las obligaciones de la Compañia como empleadora (entre otras, el pago de salarlos, pensiones y otros beneficios sociales, las retenciones fiscales y de seguridad social, el cumplimiento de las obligaciones de seguridad e higiene, la gestión de bajas por enfermedad y otras actividades en materia de gestión y comunicación financiera y de recursos humanos).
|
15.2 The Company declares and guarantees that It shall not gather and/or process any confidential Information in relation to the Senior Executive, including, but not limited to, information on health or medical issues or related to ethnic origin, without the previous written consent of the Senior Executive unless it is strictly required to do so by law. The Company will ask the Senior Executive periodically to review and update his Personal Data that Is held by the Company. Without prejudice to the foregoing, upon his request, the Senior Executive may exercise his right to access, rectify, cancel and oppose the processing of Personal Data which may not be necessary according to the present Contract.
|
15.2 La Compañia manifiesta y garantiza que no recabará y/o procesará ningún dato personal sensible en relación con el Alto Directivo, Incluyendo, pero sin limitación, Información de tipo sanitario, médico o de origen étnico, sin el previo consentimiento escrito del Alto Directivo, salvo en la medida en que sea estrictamente requerido por ley, La Compañia solicitará periódicamente al Alto Directivo que revise y actualice los Datos Personales que conserva con respecto a éste. Sin perjuicio de lo anterior, el Alto Directivo podrá ejercitar su derecho de acceso, rectificación, cancelación y oposición al tratamiento de los Datos Personales que no sean necesarios de conformidad con el presente Contrato.
|
15.3 The Senior Executive expressly understands and accepts that the Company may put his Personal Data at the disposal of (I) other Group Companies that operate internationally for Information and group administration purposes; (II) the competent authorities (Including the tax authorities), future employers and potential buyers of the Company or of any of its assets or businesses; (iii) Its accountants, auditors, lawyers and other external professional advisors; and (iv) products or services providers of the Company (established In the European Union or in other countries, some of which may not offer a level of protection equivalent to that existing in the European Union). United Kingdom and the USA are included amongst said countries. In the future, It may be necessary to transfer the Senior Executive's Personal Data to other countries or territories that the Company shall determine.
|
15.3 El Alto Directive entiende y acepta expresamente que Ia Compafila podrii poner los Datos Personales a disposiciOn de: (i) otras CompaMas del Grupo que operen en el ambito internacional con fines de information y adminIstraclon del grupo; (ii) las autoridades competentes (incluyendo autoridades fiscales), futures empieadores y potenclaies compradores de la Compella o de cuaiquiera de sus actives o negoclos; (iii) sus contables, auditores, abogados y dem6s asesores protesionales externos; y (iv) proveedores de productos o serviclos de la Compafiia (localizados en la Unión Europea o en otros paises, aigunos de los cuales podrian no ofrecer un nivel de proteccion equivalente al que existe en la Union Europea). Entre dichos paises se incluyen el Reino Unido y los Estados Unidos y, en el futuro, podria ser necesario reailzar la transmision a cualesqulera otros palses o territories que determine la Compafifa.
|
Likewise, the Senior Executive understands and accepts that his Personal Data will be stored in a computer file that may be transferred through the Internet, which by its nature is an unsafe means of communication, within the country or across national borders.
|
Asimlsmo, el Alto Directive entiende y acepta que sus Dates Personales serAn almacenados en un archive Informatico que podra ser transmitido a tray& de Internet, un medio Inseguro de por si, dentro del pals o traspasando las fronteras nacionales.
|
16. RETURN OF THE COMPANY'S PROPERTY
|
16. DEVOLUCIÓN DE PROPIEDAD DE LA COMPAÑÍA
|
16.1 Upon the termination of the Contract for whatever reason, the Senior Executive shall return to the Company, with acknowledgment of receipt, any items that may have been received from the Company including, but not limited to, any documents, books, materials, files, correspondence, codes, software, computer applications, mobile phones, computers, laptops, tablets, hardware, papers and information (or any other items regardless of where they are located related to the activities of the Company or of any other entity related to it, magnetic disks containing information related to the Company's activities, as well as all keys, credit cards and any other object which is the property of the Company or of any entity related to It (including, specifically, any card provided by the Company) that may be In the Senior Executive's possession or under his control.
|
16.1 En el momento en que se produzca la extinción del Contrato, cualquiera que sea la causa de la misma, el Alto Directivo entregará a la Compañia, con acuse de recibo, todos aquellos objetos que el Alto Directivo hubiese recibido de ésta, entre los cuales, y de forma meramente enunciativa, se incluyen todos los documentos, libros, materiales, registros, correspondencia, códigos, software, aplicaciones informáticas, teléfonos móviles, ordenadores, portátiles, tablets, hardware, papeles e información (o cualquier otro medio cualquiera que sea el lugar en que se encuentre) relacionados con la actividad de la Compañía o con cualquier otra entidad relacionada con la misma, discos magnéticos en los que se haya registrado tarjetas de crédito, y cualquier otro objeto propiedad de la Compañía o de cualquier otra entidad relacionada con ésta (incluyendo, especialmente, cualquier tarjeta proporcionada por la Compañía) que pueda estar en posesión del Alto Directivo o bajo su control.
|
16.2 Likewise, the Senior Executive undertakes to remove permanently any information related to the activities of the Company or of any entity related to it registered under any kind of magnetic, optical or electromagnetic medium that may be in his possession, custody, care or control. The Senior Executive acknowledges that he Is not entitled to keep copies of said documentation.
|
16.2 Asimismo, el Alto Directivo se compromete a eliminar definitivamente cualquier información referente a la actividad de la Compañia o a cualquier otra entidad relacionada con ésta, registrada en cualquier tipo de soporte magnético, óptico o electromagnético que se encuentre en su posesión, custodia, cuidado o bajo su control. El Alto Directivo reconoce que no tiene derecho a conservar copia alguna de esta documentación.
|
17. PARTIAL NULLITY
|
17. NULIDAD PARCIAL
|
17.1 In the event that any of the clauses of this Contract is declared null and void, the validity of the remaining clauses shall not be affected.
|
17.1 La eventual nulidad de alguna o algunas de las Cláusulas del presente Contrato no afectará a la validez de las restantes Cláusulas.
|
18. CHANGE OP DETAILS
|
18. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
|
18.1 The Senior Executive shall immediately communicate to the Company any change of status or change in the personal or professional details which might be relevant for the purposes of the employment relationship, or regarding the Company's Social Security or tax obligations. In the event that the Senior Executive falls to comply with this obligation he shall compensate the Company for any damages suffered as a consequence of the breach.
|
18.1 El Alto Directivo deberá comunicar inmediatamente a la Compañía cualquier variación de sus detalles personales o profesionales que pudiera ser relevante a los efectos de la relación laboral o de las obligaciones de la Compañía en materia fiscal o de Seguridad Social. En caso de que el Alto Directivo incumpla esta obligación, éste deberá Indemnizar a la Compañía por los daños y perjuicios sufridos como consecuencia de dicho incumplimiento.
|
19. GOVERNING LAW
|
19. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
|
19.1 This Contract will be subject to the provisions of Spanish Law and specifically, to that included in Royal Decree 1382/1985, of 1 August, governing the special relationship of senior executives and to the provisions set out In the applicable civil or mercantile legislation and to the general principles thereof
|
19.1 El presente Contrato se regirá por lo establecido en la Ley española y especialmente por lo dispuesto en el Real Decreto 1382/1985, de 1 de agosto, por el que se regula la relación laboral de carácter especial de alta dirección.
|
The section headings contained herein are for reference purposes only and shall not In any way affect the meaning or interpretation of this Contract.
|
Los encabezamientos contenidos en este Contrato tienen sólo efectos de referencia y no afectarán en ningún modo el significado o interpretación de este Contrato.
|
This Contract has been drafted in English and In Spanish. In the case of any discrepancy between the versions, the English version will apply. The Senior Executive has fully understood the content of this Contract and declares that there Is no circumstance which may limit or restrict the signing of the same, as well as the Senior Executive has completely understood the validity and enforceability of each of its clauses.
|
Este Contrato ha sido redactado en inglés y en castellano, En caso de existir discrepancias entre las dos versiones, la redacción en Inglés gozará de preferencia. El Directivo ha comprendido totalmente el contenido del presente contrato, y declara que no existe ninguna circunstancia que pueda limitar o restringir la celebración del mismo, ad como la validez y ejecutabilidad de cada una de sus cláusulas.
|
In witness whereof, the parties initial each page and sign at the end of the two counterparts of this Contract, In the place and date first written above
|
Como expresión de su consentimiento, las partes rubrican cada hoja y firman al pie de los dos ejemplares en que se formaliza el presente Contrato, en el lugar y la fecha indicados en el encabezamiento.
|
Mr. Joel Hackney
|
Sr. Joel Hackney
|
Signed:
|
Firmado:
|
/s/ Joel Hackney
|
/s/ Joel Hackney
|
Mr. Jean Marc Gàlvez
Signed:
|
Sr. Jean Marc Gàlvez
Firmado:
|
/s/ Jean Marc Gàlvez
|
/s/ Jean Marc Gàlvez
|
101 Oakley Street
Evansville, Indiana 47710 Tel: (812) 306-2202 Fax: (812) 492-9364 |
1.
|
Berry Plastics (the "Company") has no obligation to pay or reimburse for any expenses associated with the relocation of my worksite from:
|
2.
|
If my employment with the Company terminates within 24 months of the Start or Transfer Date as stated in paragraph 4(e) below, and in connection with such termination, I am not entitled to severance payments under the Employment Contract I signed dated September 30, 2015, I will repay the Company an amount equal to the "Miscellaneous Relocation Allowance" pursuant to the Assignment Letter and other move related expenses (i.e. house hunting trip, shipment of goods, temporary living, visa/immigration costs), prorated monthly.
|
3.
|
I hereby authorize the Company to withhold any amount owed pursuant to this Agreement and not otherwise directly repaid by me for any amounts owed to me by the Company but not yet paid to me including, but not limited to, salary, accrued vacation or other amounts. If amounts owed to me by the Company are insufficient to meet my obligation to repay the Company pursuant to this Agreement, I will repay the Company directly the amount owed but not recovered through withholding within 60 days after my termination date.
|
4.
|
I acknowledge and agree that:
|
a.
|
I have received and read the Berry Plastics's current INTERNATIONAL ASSIGNMENT POLICY.
|
b.
|
I understand the terms, conditions and benefits outlined in the Assignment Letter will be bound by and must, as a condition of receiving benefits, follow such terms and conditions.
|
c.
|
I have read and understand this Agreement, including but not limited to, the obligation to repay the Company.
|
d.
|
Nothing in this Agreement creates a contract or guarantee of employment between the Company and me for any period of time.
|
e.
|
My Start/Transfer Date is: ___________________
|
EMPLOYEE'S NAME
(Please print)
|
|
EMPLOYEE'S
SIGNATURE
(Please sign)
|
|
TODAY'S DATE
|